you make a lemony pun in Japanese, right?
The card reads “レモンの入れもん” (remon no iremon), which means, basically, “a thing that lemons are in.” It’s funnier in Japanese.
Pingback: How about a grape? | etegamist
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Notify me of new posts via email.
an etegami artist, data librarian, and food-and-drink lover in Washington, DC
View Full Profile →
Pingback: How about a grape? | etegamist