you are buddhaful

This is a long-overdue post, drafted in winter about a winter fruit called the Buddha’s Hand citron. I was reminded of this draft while catching up with the GastroPod podcast, which recently had… Continue reading

Arboreal animal

Woohoo, look what I found… a New Year’s card I forgot to post. This one I sent to my mom, a big genealogy nerd. She has traced our ancestry back to god himself!… Continue reading

light as a gourd

just one possession, my world light as a gourd もの一つ / 我が世はかろき / 瓢かな I had a leftover gourd painting from autumn, 2015, and found this haiku by Basho to finish it off. This… Continue reading

Sunset in LeDroit Park

Last month I took this photo, at 5:01pm, at the corner of 5th St and T St, NW, in my neighborhood in DC, LeDroit Park. I finally worked on a few watercolors of… Continue reading

Happy New Year of the Monkey, 2016

  I’m a day late in posting these — both virtually, here on the the blog, as well as posting the old-fashioned way, in the mail. The new year, 2016, is the year… Continue reading

be still

“Be still, and know that I am god.” Psalm 46:10 Etegami of a late-autumn sunflower, bowing down under the weight of the flower, from a photo I took in my neighborhood, at the… Continue reading

Consider the lilies

“Consider the lilies” This etegami features a line that I thought originated from a couple of 19th-century poets I’m familiar with —  a poem by Christina Rosetti and a personal letter by Emily… Continue reading

it’s decorative gourd season…

Etegami usually (um, never?) features curse words. But, I couldn’t resist, after reading this 2009 essay from McSweeney’s, “It’s decorative gourd season, motherfuckers,” by Colin Nissan. I especially love the part about Diff’rent… Continue reading

Angel frappe

One more watermelon etegami of the year, this time featuring a cocktail recipe I worked up this summer, the Angel Frappe. It is an absinthe-based cocktail, inspired by Mt. Defiance’s Absinthe, a local… Continue reading

How about a grape?

Another pun for the week, following on the Japanese lemon pun… this one is again in Japanese, and reads “ぶどうひとつぶ、どう?” (budou hitotsubu, dou?) and means, “How about a grape?”